No exact translation found for الاشتراكية المبكرة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الاشتراكية المبكرة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.
    وقيام الوكيل باحتجاز نسبة أعلى من الاشتراكات المبكرة في الميزانية العادية سيطمئن حاملي السندات إلى الوفاء بمتطلبات خدمة الدين السنوية على نحو ملائم التوقيت.
  • En participant sans attendre au processus, notamment en participant aux projets pilotes "Unis dans l'action", elle pourra observer les aspects positifs aussi bien que négatifs de l'expérience entreprise.
    ورأت أن اشتراكها المبكر في العملية, بما في ذلك مشاركتها في المشاريع التجريبية لتنفيذ مبادرة "أمم متحدة واحدة" سيمكنها من ملاحظة جوانب نجاح وضعف التجربة.
  • Dès le départ, il importe de veiller spécialement à éviter les doubles emplois entre les activités réalisées par les opérations intégrées de maintien de la paix et celles relevant des institutions spécialisées et programmes des Nations Unies, et d'impliquer rapidement les institutions financières internationales.
    ومنذ البداية، ينبغي إيلاء اهتمام خاص من أجل تجنب أية ازدواجية بين الأنشطة التي تنفذها عمليات حفظ السلام المتكاملة وتلك التي تقع في نطاق اختصاصات وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وبرامجها، وأيضا إلى اشتراك مبكر للمؤسسات المالية الدولية.
  • La participation précoce des sociétés nationales aux niveaux national et local et l'appui constant qu'elles apportent à un large éventail d'activités au niveau des communautés, allant de la réduction des gaz à effet de serre à l'élaboration des plans d'évacuation, peuvent beaucoup contribuer à améliorer la collaboration et les résultats durant les activités de secours.
    والاشتراك المبكر مع الجمعيات الوطنية على الصعيدين الوطني والمحلي، فضلا عن الدعم المستمر على صعيد المجتمعات المحلية بالنسبة لمجموعة واسعة من الأنشطة، بدءا من الحد من غازات الدفيئة إلى التخطيط للإجلاء، من شأنه أن يحسن التعاون والنتائج كثيرا خلال جهود الإغاثة.
  • Avec les autres pays d'Amérique latine et des Caraïbes, nous avons très tôt contribué à la dénucléarisation en élaborant et signant les dispositions du Traité de Tlatelolco.
    ولقد أسهمنا في وقت مبكر، بالاشتراك مع بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في جعل المنطقة خالية من الأسلحة النووية، وذلك بقيامنا بتوقيع ووضع أحكام معاهدة تلاتيلولكو.
  • Prie le Secrétaire exécutif de communiquer aux Parties le montant de leur contribution pour 2006 avant le 21 novembre 2005, et pour 2007 avant le 1er octobre 2006, afin d'encourager le versement rapide de ces contributions;
    يطلب إلى الأمين التنفيذي إشعار الأطراف باشتراكاتها لسنة 2006 بحلول 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، ولسنة 2007 بحلول 1 تشرين الأول/أكتوبر 2006 لتشجيع السداد المبكر للاشتراكات؛
  • Prie le Secrétaire exécutif de communiquer aux Parties le montant de leur contribution pour 2006 avant le 21 novembre 2005 et, pour 2007, avant le 1er octobre 2006 afin d'encourager le versement rapide de ces contributions;
    يطلب إلى الأمين التنفيذي إشعار الأطراف باشتراكاتها لسنة 2006 بحلول 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، ولسنة 2007 بحلول 1 تشرين الأول/أكتوبر 2006 لتشجيع السداد المبكر للاشتراكات؛
  • À cet égard, elle a encouragé les membres des organes conventionnels à participer dans un proche avenir à des consultations afin de dégager des synergies et des complémentarités entre les procédures des organes conventionnels et le processus d'examen périodique universel.
    وفي هذا الخصوص، قالت إنها تُشجع أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات على الاشتراك في مشاورات مبكّرة، بغية تحقيق التعاضد والتكامل بين إجراءات الهيئات المنشأة بمعاهدات وعملية الاستعراض.
  • Prie le Secrétaire exécutif de communiquer aux Parties le montant de leur contribution pour 2008 avant le 20 octobre 2007, et pour 2009 avant le 1er octobre 2008, afin d'encourager le versement rapide de ces contributions;
    يطلب إلى الأمين التنفيذي إشعار الأطراف باشتراكاتها لسنة 2008 بحلول 20 تشرين الأول/أكتوبر 2007 ولسنة 2009 بحلول 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008 لتشجيع السداد المبكر للاشتراكات؛
  • Prie le Secrétaire exécutif de communiquer aux Parties le montant de leur contribution pour 2008 avant le 20 octobre 2007, et pour 2009 avant le 1er octobre 2008, afin d'encourager le versement rapide de ces contributions;
    يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يشعر الأطراف باشتراكاتها لسنة 2008 بحلول 20 تشرين الأول/أكتوبر 2007 ولسنة 2009 بحلول 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008 لتشجيع السداد المبكر للاشتراكات؛